« O Chaâbi da Casbah d’Argel ressuscita em Paris | Entrada | Morreu um filho da puta »
janeiro 13, 2012
L’avant-gardisme tardivo do Ministério do ensino superior francês
Enfim uma boa noticia, parcial mas ainda assim importante. O Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche lançou uma circular (dirigida aos presidentes de Universidade) sobre a utilização de elementos de estado civil nos documentos emitidos pela Universidade.
Madame ou Mademoiselle ? Eis a questao. Mademoiselle para os meus professores, Madame para os meus alunos. Mademoiselle porque nao sou casada, Madame porque nao sou « virgem », Mademoiselle porque tenho menos de trinta anos, Madame porque quero ser respeitada ? A linguagem administrativa produz e reproduz representaçoes sexistas e maniqueístas. A aboliçao das categorias distintivas do estado civil (nomeadamente das mulheres) nos documentos, formularios, listas publicas, etc, é um verdadeiro primeiro passo para acabar com costumes patriarcais « démodés » mas estupidamente cristalizados no uso quotidiano.
Extractos :
"(...) s'agissant des données d'état-civil, le ministère rappelle que :
- la formule « Madame X épouse Y » est à proscrire ;
- les formulaires administratifs doivent faire apparaître les mentions « nom de famille » et non « nom patronymique » et « nom d'usage » et non « nom d'épouse» ;
- dans le cas où une personne a mentionné un nom d'usage, c'est celui-ci qui doit être employé ;
- l'appellation « Madame » doit être systématiquement utilisée pour désigner les agentes, à l'exception de ces dernières qui auront expressément demandé à être désignées comme « Mademoiselle ». »
Publicado por [Shift] às janeiro 13, 2012 09:36 PM
Comentários
Já não és virgem?
Publicado por [Anónimo] às janeiro 15, 2012 10:10 PM
Mas ainda é parva
Publicado por [Anónimo] às janeiro 15, 2012 11:19 PM
A virgem Maria nao existe, é um mito.
Parvo(a) é aquele ou aquela que perde 7 segundos da sua navegaçao na internet para comentar um post de uma parva.
Bem hajam
Publicado por [shift] às janeiro 16, 2012 08:57 AM
Virgem é tradução do aramaico. Tanto pode significar "jovem" como "sem ter nunca copulado"... Cada um compreende a tradução à sua maneira.
Publicado por [Anónimo] às janeiro 16, 2012 01:08 PM
You got to push it-this essntaeil info that is!
Publicado por [Lavonn] às janeiro 19, 2012 04:55 AM
